1.jpg 

今晚 這部電影讓我哭個不停

 

故事是這樣的,新垣結衣飾演的美嘉初上高一,有一回在圖書館掉了手機,被三浦春馬飾演的弘樹撿到,弘樹故意將手機擺在書架的某個位置,引她去拿。此後弘樹故裝神秘地不告訴美嘉自己是誰,卻時時打電話給她,兩人聊了一整個夏天。

 

開學後,兩人約好見面,見到弘樹的美嘉無法接受眼前滿頭金髮,有點壞壞的男孩竟是和她講電話的人。不過後來還是在一起了。戀愛才要初綻,美嘉卻在約會途中被擄走強暴,弘樹仍然義無反顧地愛她,保護她。上高二美嘉懷孕,兩人打算結婚,又遇到意外,小孩沒了,接著,弘樹莫名地提出分手,美嘉傷心地一個人過。直到畢業上大學,她也漸打開心房,接受另一個男人。

 

每年的耶誕節前夕,是美嘉和弘樹不能出生的小孩的忌日,分手後他們都會不約而同地去祭拜小孩,然後有一年美嘉去的時候,發現前來的不是弘樹,而是別人,才從那人口中得知弘樹得癌症快死了。

 

 

 看完這齣  在配上Mr.Children唱的旅立ちの唄(啟程之歌)

第一句  (こわ) がらないで 

淚水真的停不住

(還好我老爺沒在旁邊,要不然會害羞捏)

 我覺得第一句歌詞  就代表了這一齣戲跟這一首歌

 一直以來他們的歌(Mr.Children)我很愛

除了好聽...就是他們的一直是很正面

滿激勵人的

感動的地方 不只是男女主的戀情

家人的包容

雖說高二這個年紀生小孩  會不會太早...

不過我喜歡他們勇敢跟負責任的態度

雖然最後男主角還是去當天使

但就像他說: 他死後想當天空...這樣就可以時時守護著女主角

熱戀想愛 到分手 之後又在一起的過程

真的很感動捏...

今天明明是母親節 卻讓我流了好多淚喔~~~~

-------------------歌詞-----------------

 

旅立ちの唄 / Mr.Children
作詞:Kazutoshi Sakurai 作曲:Kazutoshi Sakurai

怖(こわ) がらないで。
手当たり次第 (てあたりしだい ) に 灯 (あか ) り 点 ( つ ) けなくても
いつか 一人 (ひとり ) ぼっちの 夜 (よる ) は 明 ( あ ) けていくよ
転 (ころ ) んだ 日 ( ひ ) は はるか 遠 (とお ) くに 感 (かん ) じていた 景色 (けしき ) も
起き上 (おきあ ) がってよく 見 ( み ) ると なんか 辿 (たど ) り 着 ( つ ) けそうじゃん


君 (きみ)の 大好 (だいす ) きだった 歌 (うた ) 街 (まち ) に 流 (なが ) れる
それは 偶然 (ぐうぜん ) が 僕 (ぼく ) にくれた さりげない 贈り物 (おくりもの )


Ah 旅立 (たびだ ) ちの 唄 (うた )
さぁ どこへ 行 ( ゆ ) こう? また どこかで 出会 (であ ) えるね Ah
とりあえず「さようなら」
自分 (じぶん)が 誰 (だれ ) か 分 ( わ ) からなくなるとき 君 (きみ ) に 語 (わだ ) りかけるよ
でも もし 聞 ( き ) こえていたって 返事 (へんじ ) はいらないから・・・


大切 (たいせつ)なものを 失 ( な ) くして また 手に入 (てにい ) れて
そんな 繰り返 (くりかえ ) しのようで その 度 ( ど ) 新 (あたら ) しくて
「もうこれ 以上 (いじょう ) 涙 (なみだ ) 流 (なが ) したり 笑 (わら ) いあったりできない」と 言 ( い ) ってたって
やっぱり 人 (ひと ) 恋 (こい ) しくて


今 (いま)が 大好 (だいす ) きだって 躊躇 (ちゅうちょ ) などしないで 言 ( い ) える
そんな 風 (かぜ ) に 日々 (ひび ) を 刻 (きざ ) んでいこう
どんな 場所 (ばしょ ) にいても


Ah はじまりを 祝 (いわ ) い 歌 (うた ) う 最後 (さいご ) の 唄 (うた )
僕 (ぼく ) は 今 (いま ) 手 ( て ) を 振 ( ふ ) るよ Ah
悲 (かな ) しみにさようなら
疲 (つか ) れ 果 ( は ) てて 足 (あし ) が 止 ( と ) まるとき 少 (すこ ) しだけ 振り返 (ふりかえ ) ってよ
手 ( て ) の 届 (とど ) かない 場所 (ばしょ ) で 背中 (せなか ) を 押 ( お ) してるから


Ah 旅立 (たびだ ) ちの 唄 (うた )
さぁ どこへ 行 ( い ) こう? また どこかで 出会 (であ ) えるね Ah
とりあえず「さようなら」
自分 (じぶん)が 誰 (だれ ) か 忘 (わす ) れそうなとき
ぼんやり 想い出 (おもいで ) してよ
ほら 僕 (ぼく ) の 体中 (からだじゅう ) 笑顔 (えがお ) の 君 (きみ ) がいるから
背中 (せなか ) を 押 ( お ) してるから
でも 返事 (へんじ ) はいらないから


[中文歌詞]

不要懼怕
即使不點燈也沒有關係
總有一天獨自一人的夜晚漸漸明亮了
摔倒的日子 只要站起來就能看得清楚
那感覺如此遙遠的景色 似乎變得容易到達了不是嗎

你曾經最喜歡的歌 在街上連放著
那是偶然贈予我的 不經意的禮物

Ah 起程之歌
那麼 要去哪裡呢?還能在哪裡相遇吧 Ah
暫且先說“再見”
當你不明白自己是誰的時候與你說說話
但如果聽得見的話 不需要回答我也無所謂

重要的東西遺失 會再次到手
像那樣不斷反復 再重新開始
“從現在開始 再也不會流淚和歡笑什麼的了”
雖然這麼說過但仍然眷戀著

絕不猶豫地說“此刻最喜歡你”
就那樣子讓時間流逝吧
在什麼地方都無所謂

Ah 開始慶賀 唱著最後的歌
此時我揮動手臂 Ah
悲傷地告別
疲憊至極停下腳步的時候 至少回頭看一眼
在觸手難及的地方有我在背後支持著

Ah 起程之歌
那麼 要去哪裡呢?還能在哪裡相遇吧 Ah
暫且先說“再見”
忘了自己是誰的時候
稍微想一想
看 在我的身體裏 有微笑著的你
有我在背後支持著你
但不需要有所回應

( 歌詞引用:http://www.wretch.cc/blog/flywing1985/9444346)

arrow
arrow
    全站熱搜

    yulunanabaicu 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()